Past-Participle.com
New York Times
 

Past-Participle.com

In linguistics, a participle is a kind of verbal adjective; it indicates that the noun it modifies is a participant in the action that the participle refers to.

In the English language, there are two types of participle:

  • The present participle, also known as the imperfect participle, which is formed by adding the suffix "-ing" to a verb.
  • The past participle, sometimes known as the perfect participle, which is usually the same as the past-tense form, especially for verbs whose past-tense form ends in "-ed".

Most irregular verbs do not follow this pattern for forming past participles. Only modal auxiliary verbs fail to form present participles in English. All others form present participles by adding -ing; even the most irregular verbs do not vary from that pattern.

Latin:

Other languages have different sorts of participles. For example, Latin has:
  • active present participle: educans “teaching”
  • passive perfect participle: educatus “having been taught”
  • active future participle: educaturus “about to teach”
  • passive future participle: educandus “about to be taught”
Old English:
  • Old English ended present participles with -ind. In the East Midlands dialect, it merged with -ing, which originally only named actions.
  • Past participles are marked with a ge- prefix, as is done today in Dutch and High German.
French:

There are two basic participles:
  • Present participle: formed with the verb root + ant. Eg, marchant “walking”, étant “being”
  • Past participle: formation varies according to verb group. Eg: marché “walked”, été “been”, vendu “sold”. May require agreement.

Compound participles are possible:

  • Present perfect participle: ayant appelé “having called”, étant mort “having died”
  • Passive perfect participle: étant vendu “being sold, having been sold”
Spanish:

In Spanish, the present participle (el gerundio) of a verb is generally formed with one of the suffixes -ando, -iendo; the past participle (el participio) is generally formed with one of the suffixes -ado, -ido.

Traditionally, Spanish grammar has regarded the present participle not as an adjective, but as an adverb, and it does not change form to agree with any noun in gender or number. Nonetheless, it is used in much the same ways as the (adjective) present participle in English; for example, Spanish's equivalent of English's progressive aspect (e.g., to be doing) is formed with a combination of the verb estar (to be in a transient sense) and the present participle of the main verb (e.g., estar haciendo).

By contrast, the past participle is considered an adjective, and agrees with a noun in gender and number, except when used to express the perfect aspect (e.g., to have done, which in Spanish is haber hecho).

Esperanto:

In Esperanto each transitive verb has two present participles (active and passive), two past participles, and two future participles. Some speakers have also analogously constructed two conditional participles, which are not in widespread use and are not officially sanctioned by the Akademio de Esperanto, but which are nonetheless readily understood. Intransitive verbs have all the same active participles, but of course cannot have passive participles.

Copyright © 2005-2012 Past-Participle.com. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License”.

 
 
  ©2005-2012 Past-Participle.com. All Rights Reserved